Articles marqué le mot clé langues

jan 14

L’interprétariat médical et social à l’épreuve de la parole

Aucun commentaire Catégories : Documentation

Par Katarzyna Pinis Dulinski. A travers ce témoignage, je souhaiterais mettre en avant une confrontation entre l’idée dont je me faisais du travail avant mon expérience et sa réalité. Je voudrais évoquer le questionnement que ce travail suscite sur le plan personnel et parler ensuite de comment Migrations Santé Alsace nous soutient, en tant qu’équipe d’interprètes, dans ce questionnement.

Lire la suite
jan 14

Language Barriers to Health Care in the United States

Aucun commentaire Catégories : Documentation

Article de Glenn Flores M.D. A 12-year-old Latino boy arrived at a Boston emergency department with dizziness and a headache. The patient, whom I’ll call Raul, had limited proficiency in English; his mother spoke no English, and the attending physician spoke little Spanish. No medical interpreter was available, so Raul acted as his own interpreter.

Lire la suite
jan 14

L’interprète médical, un acteur essentiel dans le couple santé et traduction par Marine Hutter

Aucun commentaire Catégories : Documentation

Si l’on envisage la traduction dans un sens large, c’est-à-dire comme désignant la transposition tant écrite qu’orale dans une langue cible d’un message exprimé dans une langue source, le couple santé et traduction inclut dès lors presque fatalement un troisième élément, à savoir le migrant.

Lire la suite
déc 30

Le dialogue à trois dans toutes les langues

Aucun commentaire Catégories : Documentation

Retrouvez dans cette fiche, toutes les langues maîtrisées par les interprètes d’ISM.

Lire la suite